Nel corso del progetto è stato creato vario materiale didattico...
scopri di più

Nel corso del progetto è stato creato vario materiale didattico:
• unità didattiche condivise in varie materie;
• materiale didattico di supporto all’insegnamento delle lingue minoritarie e regionali nelle scuole,
• strumenti condivisi di insegnamento dello sloveno e italiano come lingua del vicino nelle scuole della maggioranza;
• materiale didattico per scuole e università sulla letteratura dell’area transfrontaliera. 

Le attività previste favoriscono l’incontro e lo scambio transfrontaliero nonché l’uso di strumenti interattivi e multimediali. 
Nell’ambito della didattica transfrontaliera trovate una serie di unità di apprendimento/didattiche, anche interattive, sui singoli aspetti dell’area transfrontaliera tra Italia e Slovenia (quali ad esempio le caratteristiche geografico-naturali del territorio, i cambiamenti climatici, la tutela e i problemi ambientali, l’evoluzione storica, le peculiarità linguistiche e culturali ecc.), predisposte nell’ambito di lavoro delle classi transfrontaliere. A questo si aggiungono due antologie, una rivolta alla scuola primaria in Italia ovvero elementare in Slovenia e una alla scuola secondaria di secondo grado in Italia ovvero scuola media in Slovenia, sulle letterature delle comunità minoritarie e dell’area di confine, in lingua slovena, italiana e friulana, che prendono spunto da un approccio comparato alla letteratura regionale, e due unità didattiche in forma digitale espressamente dedicate ai sentieri podistici e ai percorsi letterari delle zone di Trieste e Gorizia, entrambe destinate a un utilizzo didattico nell’ambito dell’insegnamento della letteratura nella scuola secondaria di primo e secondo grado.
All’interno della sezione insegnamento sloveno come L1 in Italia e insegnamento italiano come L1 in Slovenia è a disposizione degli insegnanti il materiale didattico disponibile in formato PDF e interattivo. Si tratta di una serie di unità didattiche che rendono più vicine all’alunno e allo studente quelle situazioni di vita quotidiana e di interazione verbale che restano, di norma, escluse dai processi didattici. Lo scopo di tale materiale didattico è migliorare le competenze linguistiche dei parlanti nella lingua minoritaria.
Per quanto concerne l’insegnamento del friulano sono state predisposte 12 unità didattiche in lingua veicolare friulana con l’ausilio del modello CLIL (Content and Language Integrated Learning).
Mentre per la sezione relativa alla didattica del contatto e insegnamento della lingua del vicino sono stati predisposti dei moduli di insegnamento/apprendimento dell’italiano e dello sloveno come lingue del vicino attraverso l’introduzione prima e il consolidamento dopo di contatti sia virtuali che face-to-face tra gli alunni delle scuole con lingua d’insegnamento slovena in Slovenia, presso le quali viene insegnato l’italiano (ultime classi della scuola elementare), e tra gli alunni delle scuole con lingua d’insegnamento italiana in Italia, presso le quali è previsto l’insegnamento dello sloveno (scuola secondaria di I grado).

 

materiali didattici

ricerca semplice

Visualizza

ricerca avanzata

Scopri
Visualizza