Digitalne literarne pešpoti po Devinu, Gorici in Trstu

Delovni sklop
3.1.5
Tipologija datoteke
digitalne literarne pešpoti
Stopnja šole
drugostopenjske srednje šole v Italiji; osnovne šole v Sloveniji; prvostopenjske srednje šole v Italiji; srednje šole v Sloveniji
Osebe
Toroš Ana; Vaupotič Aleš
Vključeni razredi
zadnji razred osnovne šole in vsi razredi srednje šole v Sloveniji - zadnji razred prvostopenjske srednje šole in vsi razredi drugostopenjske srednje šole v Italiji
Ciljne skupine
dijaki; profesorji; učenci; učitelji
Predmeti
furlanski jezik in književnost; geografija; italijanski jezik in književnost; slovenski jezik in književnost; zgodovina
Vsebine
Izbrana literarna dela iz beril prek digitalnih spomenikov postavljajo literarno kulturo v današnje okolje.  Pešpoti potekajo po Trstu in Gorici, v Devinu pa je ob Rilkejevi poti vzpostavljena povezava med tržaško-goriškim prostorom in svetovno literaturo ter njeno (kritično) refleksijo.
Predstavitev

Digitalne literarne pešpoti po Devinu, Gorici in Trstu so namenjene obogatitvi pouka književnosti v osnovni in srednji šoli v Sloveniji ter prvostopenjski in drugostopenjski srednji šoli v Italiji.
V tri okolja so postavljeni „literarni spomeniki“ prek določitve geografskih koordinat, nanje pa so povezane pojasnjevalne spletne strani. 

Trst – izbor del:

  • Marisa Madieri: Verde acqua
  • Boris Pahor: Kres v pristanu
  • Fulvio Tomizza: Materada
  • Irena Žerjal: Kreda in hijacinte 

Gorica – izbor del:

  • Alojz Gradnik: Jesenski večer v Medani
  • Celso Macor: Da ponta di chista mont 
  • Carlo Michelstaedter: All’Isonzo 
  • Pier Paolo Pasolini: Dedica 
  • Janez Povše: Meja 
  • Ivo Volkmar: Marietta. Ein Roman aus Görz 
  • Franz Xaver Zimmermann: Mittagskonzert im Giardino Pubblico 

Devin – 4 točke:

  • Rainer Maria Rilke: Duineser Elegien ‒ 
    - 1. elegija
    - 2. elegija
    - 3. elegija, ki so nastale oz. bile zasnovane v Devinu
  • Theodor W. Adorno o Rilkeju in konceptu avtentičnosti, pristnosti.

Digitalne pešpoti so bile realizirane prek platforme Layar za povečano resničnost (prim. sabotin.ung.si) in postavljene na karte spletišča Google Maps (drive.google.com).
 
Klikni in si oglej e-izobraževanje o manjšinski literaturi in literaturi obmejnega območja.

Jezik
furlanski; italijanski; slovenski